From Xia to Shang
And from Shang to Zhou....
You know the story: Nine bronze tripods-- caste in the mists of great antiquity-- were treasured by ancient Kings as a symbol of their right to rule.
Passed down from dynasty to dynasty-- for nearly 2,000 years-(or so the story goes) until the time when the First Emperor, Shihuangdi, finally toppled the last Zhou King-- and rather than see their transfer to Shihuangdi’s new dynasty-- the last Zhou King cast them forever into the River Si (泗水?)
Given their symbolic significance, Shihuangdi actively attempted to dredge up the sacred bronzes from the river, but it was to no avail, and scholars of later dynasties saw this as further evidence of the lack of moral virtue of the First Emperor.
For you will recall the wise words of the Zhou King's steady servant Wáng-sūn Mǎn (王孫満):
The tripods do not matter, virtue does.
Perhaps in one sense different than the regalia of ancient kings of Europe, it was never that the tripods were treasures of state in and of themselves, but rather they served only as symbols of the virtuous character of a wise king-- linking current kings to those exemplary models in the past. In that way, I suppose the tripods had more in common with the Medieval concept of Excalibur.
Indeed, on that thought, I wonder what powerful object Obama will inherit as his right to rule? Please don't tell me the only thing we've got to pass down nowadays to our kings are launch codes for nuclear weapons...
Epicurus asks me, "What grabs you about the bronzes?"
I am too stingy to re-purchase the book, but I think it was Foucault (working off Heidegger) who did the best job of examining the way objects "present themselves" to us differently over time.
Well, one thing which I find so fascinating is the simple fact that they have been greatly treasured in an unbroken line for probably 4000 years-- is that possible? Over such a large expanse of time, it is therefore all the more interesting to think about both the continuity as well as the fluctuations in the way these once sacred objects have been viewed within Chinese culture. (Conrad's ancient Greek tripods have had almost as long a history, and I wonder if their meaning has changed in similar ways over time?)
Although outdated by jade carvings by several thousand years, their appreciation has followed a similar-- though much more dramatic--pattern, I think. As Beurdeley described and I quote in another post, these bronze vessels from the Shang and Zhou dynasties were in huge demand among the elite during the Han dynasty and remained the most highly prized of all the Chinese collectors’ arts-- at least until the great rise of calligraphy much later in history.
Like jade, ritual bronzes were valued, in part, for their great beauty, which appealed to aesthetic preferences perhaps unique to the Chinese. Traditionally valued in China well above gold and precious gems, jade was prized for its soft lustrous color and subtle glowing quality which is so different from the dazzling shimmer of gold and sparkle of diamonds. Even more, jade was valued for its extreme hardness and fine resonance which was likened to music when struck. Bronze, as well as porcelain and the finest scholars’ stones of later times shared these attributes which had, at least by the time of Confucius become associated with concepts of virtue and the moral right to rule.
Also, like Jade, the creation of bronze vessels was highly labor-intensive, and therefore its use was confined to that of the most important rituals of ancient Shang and Zhou kings and aristocrats.The oldest Shang dynasty vessels were used in rituals centered around the sacrificial offering of food and wine to ancestors. Like elaborate banquets for the dead, foods which included meats and grains as well as rice or millet wine and sacrificial water were prepared and presented in bronze vessels and then ritually offered at family altars, often located in a separate structure within a family compound. As British scholar, Jessica Rawson, explains:
These were essentially family ceremonies in which both the dead and the living took part. The dead remained an integral part of everyday society, requiring the kind of attention also given to living members of the family. The banquets or rituals were a show of respect to the dead so as to ensure that they would help their descendents by interceding on their behalf with the gods and spirits. Without help from the dead, and a proper acknowledgement of their role, human affairs might fail and their descendents suffer.
This was especially so of kings, whose ancestors not only had the power to affect the fortunes of their descendants, but were semi-godlike, having power and influence over the entire population as well. Thus the most elaborate rituals-- more like ceremonies of state than the private rituals held by aristocratic families-- were performed by ancient kings. Highly decorated bronze vessels created in sets played a leading role in these rituals-- containing sacrifices and hosting their preparation.
(With this in mind, it stands to reason that the ghosts of the passage that were being riled to fury were not the collective ancestors of the people but rather were the ancestors of the fish-cooking king).
I was looking through an essay in a Japanese book last night which wanted to stress the manner in which these bronze vessels were set aside for ritual use only. In Japan, there was not this same rigid separation of vessels for ritual use and for everyday use. In ancient China, it seemed, these vessels were for ritual-- and for ritual alone-- and in that way were truly sacred objects-- much the like heirloom jars from Borneo that I so covet.
Over time, however, the role played by the bronzes changed and came to be associated less with religious observances, and instead associated more with aristocratic power and conspicuous consumption. This became especially so after the overthrow of the Shang and establishment of the Zhou dynasty. While the Zhou still used bronze vessels in elaborate rituals of great pageantry, which included poetry and music, their function changed from that of being the containers or instruments used to ritually communicate with gods, to becoming “monuments” in bronze commemorating great deeds or events in the lives of the person who had them commissioned.
Important political events, decisive battles, or honors bestowed by kings were described in sometimes very long inscriptions cast inside many of the Zhou vessels. As one scholar writes, such bronzes demand “reading not seeing.” The National Palace Museum in Taipei contains one ding tripod, the Mao Gong Ding, from the Western Zhou dynasty, which has an inscription of over 500 characters. Truly an amazing example of the high technical level having been attained by ancient Chinese craftsmen, the characters cover the entire curved surface of the inside of the tripod, and describe the many honors bestowed by the king on Mao Gong, a statesman of the period. These honors included gifts of horses as well as many bronze and jade vessels. The ding was cast to commemorate the event for all eternity (Use the magnifier here to see just how phenomenal the calligraphic carving is).
In trying here to explain the meaning of the "five dings" in this quote
丈夫生不五鼎食、死即五鼎烹耳」
出典:「史記-主父偃伝」
which I translate as
"If I can't have it all, then boil me in one of the 5 dings."
(If I cannot partake in all five delicacies of the five dings, then I choose the worst punishment of the realm-- boil me in a ding)
Epicurus mentioned that the state stipulated the number of bronze vessels that one could use by rank. This is from the wikipedia article, for example:
The ritual books of old China minutely describe who was allowed to use what kinds of sacrificial vessels and how much. The king of Zhou was favoured to use 9 dings and 8 gui vessels, a duke was allowed to use 7 dings and 6 guis, a baron could use 5 dings and 3 guis, a nobleman was allowed to use 3 dings and 2 guis.
This was also similar to jade. I am pretty sure that during Confucius' time, aristocrats wore jade pendants around their neck whose number was also prescribed by rank. When they walked, one could hear the bell-like tinkling sound of the jade pieces clinking against each other so that those of higher rank (who had on a greater number of pendants) could be heard louder than those of a lower rank (with less jade).
This melodious sound, Confucius (I think?) called the "sound" of a virtuous man and according to the Japanese kojien, the etymology of the kanji, 玲玲 refers to this beautiful sound of jade (cf. 玲瓏). If Adonis had been a girl, I wanted to name "her" 玲香 ("the fragrance of the beautiful-- and virtuous-- sound of jade tinkling"-- isn't it nice how much information 2 kanji can squeeze in?)
So, to answer Epicurus' question: obviously I am deeply attracted to this "fragrance" of history and antiquarianism which surrounds bronzes; I also marvel at the tremendous technical (problem-solving) skills involved. The ancient bronzes were made in such a surprisingly large variety (given the times) of shapes, most which I find to be extraordinarily pleasing. Maybe that is what I love about them the most-- their shapes (which have greatly influenced ceramics, of course).
Finally, whenever I see an ancient Chinese bronze vessel, my mind inevitably turns to one of two people. The first, my beloved, spent a lifetime cataloging the ancient bronzes in his care. Even as his empire teetered dangerously on the edge of destruction, he kept steadfast in his research and cataloging, believing indeed that if he could just get the bronzes accurately described, then everything could well take care of itself. There are, I'm sure you will agree, worse ways to lose an empire.
The second person, I've also written about in these pages.
One of my all-time favorite art history books by my hero, Michel Beurdeley, The Chinese Collector through the Centuries devotes an entire chapter to Lady Li-- indeed she probably deserves an entire book.
Quite famous during the Song dynasty, Lady Li and her scholar-official husband had built up one of the finest collection of ancient bronzes-- not to mention books (unbelievable volumes of books) in Chinese history. She and her husband were known during Song times for their scholarship and passionate love poems (many to each other). They were like movie stars. That is until those damned Jurchens stormed the walls of Kaifeng and everyone had to run for their lives.
Leave behind the collection?
She screamed, Never! And so it went.
Here is her last poem
"The wind dies down, the scent of flowers fills the dusty air
The flowers are fading.
When evening comes I am too tired to dress
But I still have my pieces. My beloved is gone, all is finished.
I cannot speak without weeping."
Even as the outside world around them teetered and indeed they lost everything-- neither faltered in their heart's occupation. Indeed, that inner world seemed to hold the greater significance.
Inside a bronze ding-- again.
**
More bronze bells here and also Inside a Bronze ding Part 1 and Part 2
Lothar Ledderose describes the way these tripods were manufactured in his book Ten Thousand Things. Made in sets, they were mass-produced through division of labor and QA practices that perhaps are not all that different from goes on in a Chinese factory today.I would imagine that this was pretty different that what happened in ancient Greece-- although maybe not. Conrad, by the way, recommends Calasso's The Marriage of Cadmus and Harmony
Photo at top by Wang Wusheng
**
For Switzerland and Hongkong:
(On Translation)
From Kyoto Journal 2002 interview with Red Pine (available here, it is highly recommended reading)
“I tried to do things that I saw happening in Chinese — the Chinese language is a very telegraphic, terse language — time is almost irrelevant, their subject is also dispensed with. A line can be very ambiguous. So I started to play with that in English and still make sense.
“Words carry a lot on their surface, but a lot is under the surface that we don’t see when we see the word — a lot comes from contextual familiarity.
People identify words with context. I was intrigued by the nature of Chinese poetry and its brevity — there were these flashes of meaning.
“What I do now is more of a performance,” he says. “Before, I was usually sort of reading the lines like an actor, but now I perform the book — what I do now is closer to dance. The words have to follow along my physical feel for the rhythm, the feeling of what’s happening in the Chinese poem. I don’t see the Chinese as the origin anymore. The Chinese was what the authors used to write down what they were feeling.
“I’ve gotten so used to the words I don’t have to think about them anymore. I’m more concerned with the spirit. I don’t think I have a philosophy of translation, but you have to be very open.
“I wonder what powerful object Obama will inherit as his right to rule?”
At the end of the documentary “Raiders of the Lost Ark” we learn that there is an immense warehouse full of such legitimating objects, in the care of the executive branch of the government of the United States. What we don’t know is whether any of them are left.
Much of Western thought is dominated by the imagery of enclosures or containers. We think in terms of “form” and “content.” We think of geometry as being primarily about closed figures (circles, triangles). We tend to think of conceptual order as taxonomy: hierarchies of sets. We tend to think of concepts and meanings in terms of criteria for inclusion/exclusion, seeking do draw a sharp line around the matter in question, and we think similarly of law. Public order should draw sharp boundaries around what is permitted, and be completely tolerant of differences within those boundaries.
Chinese culture, on the other hand, seems to favor the image of the paradigmatic pattern (cross-hatching, river networks, stick figures, skeletal figures) which is then extended to a greater or lesser degree, like a crystal. The salient exception seems to be the vessels, which seem to fit the Western image. I’ve long (but not much) wondered why. Maybe it’s all about cooking-for as a model of care for elders.
Posted by: Bill Haines | November 06, 2008 at 06:40 PM
Hi Bill,
I think sacrificial offerings was fairly universal to the great ancient civilzations (I am flipping through one of my japanese books called the 4 Great Civilzations because I can never recall what they consider the 4 to be! In English do we have a similar expression, like 4?) Anyway, I think vessels-- in their relation to sacrifice-- became sacred in this way.
The cutest archaeologist who once showed me around a small ancient site not far from here in a necktie and Indiana Jones hat remarked in a very reverent tone that vessels 器-- that is, the invenstion of pottery to make vessels-- prolonged human life by a decade at least. So, perhaps this assiciation with sacrificing to gods/oracles; fire/cooking and life gave vessels their great presitige.
This really ended in the West with the rise of the fine art, though, don't you think? In Japan, a fine pot will fetch more than a fine oil painting even today-- as ceramics are the fine art par excellence here.
Isn't the photograph above stunning? I really would like to see China's famous mountains someday. That and the Kingdom of Shu, of course...
PS
Are you sure about those legitamating objects? It sounds like a Nicholas Cage movie...
Posted by: Peony | November 06, 2008 at 07:00 PM
PS:
This is the novel about the First Emperor I was telling you about. More than about Shihunagdi, though, it's probably really about how absolute power is achieved. I'd like to read his other novel on Confucius
Posted by: Peony | November 06, 2008 at 07:11 PM
In early China, vessels seem to be the paradigmatic instruments/tools. I agree that sacrifice was pretty universal, but maybe there was more concrete emphasis on the culinary aspect in China ?? I suppose the invention of pottery was valuable everywhere, and I would expect that matter to have been lost in the mists of time once the bronze age rolled around. Dunno.
As for Obama’s objects, you were right to question me. They might have spent recent years in safer hands than I thought.
http://www.youtube.com/watch?v=nFwhRT49D84
Posted by: Bill Haines | November 06, 2008 at 08:05 PM
The motif that Obama has repeated throughout his campaign has been the puppy he and Michelle will give to Sasha and Melea -- a puppy.
The Humane Society of the United States as been a huge supporter of the Obama campaign because of his and Biden's record supporting humane legislation.
The Obamas are indicating they are going to bring a homeless dog to the White House.
This is in keeping with Michelle's choice of largely unknown hyphenated American designers instead of the big European design houses.
I think the Obamas are choosing to exalting humble, humane, and humanitarian symbols during their tenure in Washington.
Posted by: Jean | November 06, 2008 at 08:27 PM
I'm still going with the Nicholas Cage version! (I just cannot bear thinking about Ally McBeel getting her hands on Obama's objects....
Posted by: Peony | November 06, 2008 at 08:27 PM
Hi Jean,
Nice to see you. The above Post actually was not about Presidential motifs or First Lady styles... In fact, it was not about our man Obama in any way. Looking forward to seeing pictures of the new puppy though!!
Posted by: Peony | November 06, 2008 at 08:33 PM
PPS Bill, I am going to see if my expert Conrad can back this up, but I seem to recall reading that the Greek bronze tripods were also first invented for cookery-- but quickly came to be used for both sacred practices and cooking... Don't quote me though because this is just something I read online. I am really looking forward to reading the Calasso book as well as in it the author compares Chinese and Greek tripods.... Have you read it by any chance?
Posted by: Peony | November 06, 2008 at 09:04 PM
Right, enough about Obama; back to the bronzes. I haven't read the book.
Posted by: Bill Haines | November 06, 2008 at 09:18 PM
For me the bronzes have always suggested the China of brute force rather than the China of poetry and civilization. I associate them with those stocky squat gates of walled cities, and with a bit of newsreel I saw of testing the rain-making artillery just outside Beijing before the Olympics. BOOM! BOOM! Uncanny by virtue of sheer size.
Posted by: Bill Haines | November 06, 2008 at 09:29 PM
Because of their being manufactured in large sets and in such great numbers-- yes, in that sense I see what you mean-- they are somehow reminiscent of the terracotta warriors in technical achievement and their power to evoke great authority. Especially the early Shang vessels-- they are stocky and highly decorated (which is probably appropriate as a religious/sacrificial vessel).
The later bronzes, however, like the Mao gong ding that I linked to above are really very refined, I think-- very much like poetry, in fact.
I don't know if you read this post but the story about CKS carting that gigantic bronze around China has always fascinated me as well.
The bells too-- in Java, someone told me that Indonesian gamelan had its origins in the Chinese bells. I don't know if it is true or not. I never really realized either how much I love bronze till I starting thinking about my young friend found off the coast of Fano... bronze and jade really do share many attributes that are pretty pleasing (at least to these eyes!)
Posted by: Peony | November 06, 2008 at 10:33 PM
While it is not totally un-related, my topic above really was not on the way leaders and kings choose to use symbols, but rather about legitimating symbols which are passed down and entrusted to them. And more to the point: the way the bronzes have served this function in early Chinese history and what implications this is has had in art history, for example.
The more I thought about the issue of America's legitimating objects (and I was really being tongue in cheek at first) the more I wondered if this type of "regalia" isn't just part and parcel of kingship so, for example, maybe ancient Athens did not have nor need any kinds of legitimating symbols since no person held that much power? Or that there power was not based on a heavenly mandate but on a democratic one-- so that perhaps modern America or Australia would not necessarily have such objects to entrust to our leaders.
In Europe or Japan-- it is the royals who safeguard the various regalia; Japan has its Three Treasures, the British their crown jewels.
In China, I think because their's was national art (a concept that originated in the nine bronzes)-- and not national treasure-- it has had implications in the way art continues to be viewed in China today-- and this is particularly so of bronzes. This is quite different than Bonapart's trophy-collecting as well-- since in China it was national art which made up the vast majority of the collection.
This probably has nothing to do with anything (but it could have everything to do with everything), but this book just arrived and I am really looking forward to reading it. Bill, have you heard of it?
Posted by: Peony | November 07, 2008 at 04:28 AM
I picked up a copy of that book last month at an HKU Press discount sale. It’s not on my immense short-list of must-reads, but I’ve read the review you posted. Thanks for introducing me to that book-review web site! It will be a help.
It seems plausible to me that gamelan has roots in those old bronze bells.
The big bronzes look to me like power rather than poetry not because of how they were made, but just because of how they look: gauche and unfriendly (enough to remind me also of Aztecs). If you tried to carry them, they’d leave you not only exhausted but also badly bruised.
http://lh4.ggpht.com/_v57vhA4LNE4/SEU1CEbuVLI/AAAAAAAACVI/iLN7zo-REME/bell,+Guo+tomb,+Sanmenxia.JPG
The ding you showed isn’t quite like that, but I wouldn’t call it poetic.
I suppose the idea of legitimating objects is related to the game of king-of-the-hill, in that the ability to keep possession shows one’s alpha status. Hence the weight. Why do you say national art originated with the nine bronzes? A different conception is that they were like giant coins or tokens for the keep-away game. Big units of metal given an identity-stamp, and made to look daunting or threatening.
*
Here’s a slightly different view, from Mencius 5B1
孟子曰:“伯夷,聖之清者也;伊尹,聖之任者也;柳下惠,聖之和者也;孔子,聖之時者也。孔子之謂集大成。集大成也者,金聲而玉振之也。金聲也者,始條理也;玉振之也者,終條理也。始條理者,智之事也;終條理者,聖之事也。智,譬則巧也;聖,譬則力也。由射於百步之外也,其至,爾力也;其中,非爾力也。” Mencius said,'Bo Yi among the sages was the pure one; Yi Yin was the one most inclined to take office; Hui of Liu Xia was the accommodating one; and Confucius was the timeous [timely] one. In Confucius we have what is called a complete concert. A complete concert is when the large [metal] bell proclaims the commencement of the music, and the ringing stone [or jade tubes] proclaims its close. The metal sound commences the blended harmony of all the instruments, and the winding up with the stone terminates that blended harmony. The commencing that harmony is the work of wisdom. The terminating it is the work of sageness. As a comparison for wisdom, we may liken it to skill, and as a comparison for sageness, we may liken it to strength - as in the case of shooting at a mark a hundred paces distant. That you reach it is owing to your strength, but that you hit the mark is not owing to your strength.' (Legge’s translation, plus bracketed extras)
Posted by: Bill Haines | November 07, 2008 at 09:25 PM
That's the 1st time we've ever mis-communicated. My fault.
No, I didn't mean that the national arts originated in the bronzes, but rather that "ART AS LEGITIMATING SYMBOL (regalia)" had its origins in China in concepts surrounding those nine bronzes (See Ledderose's essay)...
The metals for the original bronzes (you probably already know this) were tribute sent from the "Nine Provinces" so yes, you have a point about alpha wolves and possession
("possessing the past")
By the way, I do not think I have ever seen a translation by Legge that I can comprehend--
We should read the stele book at the same time and then argue with each other about all the fine points! How much did you get it for by the way? It was being sold for a pretty penny in Japan so I bought mine at amazon in the US and had my sweet mom send it over to me...
jade bi??
To each his own but in a way not unlike how I feel about the jars from Borneo, I really feel I could spend the rest of my life staring at just the right bronze ding and always find something new to fall in love with.... This is if you are desparate to waste some time online... but I think yixing shares some of these same charateristics with jade and bronze.
Posted by: Peony | November 07, 2008 at 09:45 PM
I think my copy was about HK $30, or US $4, but it could have been a little more or less.
Ledderose's book looks worth looking at.
Clearly I've been looking wrong at the bronzes.
Mencius’ initial point is that while Bo Yi wouldn’t associate with anyone who was beneath him or serve a bad prince, and Liu Xiahui never felt polluted by his associates and so didn’t avoid bad ones, Confucius was moderate and also took the occasion into account. Here’s DC Lau’s translation of the rest:
“Confucius was the one who gathered together all that was good. To do this is to open with bells and conclude with jade tubes. To open with bells is to begin in an orderly fashion; to conclude with jade tubes is to end in an orderly fashion. To begin in an orderly fashion pertains to wisdom while to end in an orderly fashion pertains to sageness. Wisdom is like skill, shall I say, while sageness is like strength. It is like shooting from beyond a hundred paces. It is due to your strength that the arrow reaches the target, but it is not due to your strength that it hits the mark.”
I don’t find Legge difficult, but I find Mencius very difficult whenever he gets talking about archery.
Posted by: Bill Haines | November 07, 2008 at 10:34 PM
$4-- that just kills me! Well, beauty is in the eye of the beholder-- but I've long thought that there are more to Chinese bronzes that meets the eye! I like that very much too
"To begin in an orderly fashion pertains to wisdom while to end in an orderly fashion pertains to sageness. Wisdom is like skill, shall I say, while sageness is like strength."
Posted by: Peony | November 08, 2008 at 12:10 AM
Well, this may be a first… Conrad has recommended a book that I have already read & in the year that it was published! I also recommend Calasso; after fifteen years the book's content may have dimmed a bit in my memory, but the beauty of his literary style has not. After three pages I was wishing I could read it in italian, not translation. I think you might also enjoy "Ka" where he takes on the complexities of India's mythology. ( To answer a previous question: No, I've never been to India.)
Being, as you know, obsessed with craftsmanship, I have always had an interest in the connection between fabrication technology & form. (Digression alert…) The bronze forms in China (for that matter in most cultures) follow a progression. One starts with a naturally occurring form (gourd, coconut, etc.) First it is interpreted in the earliest technology, basketry where the construction methods are eventually transformed into decoration, next the basic construction methods of baskets are transfered to the next material jump, clay, which then moves along to bronze. While there are some stylistic changes made possible by the structural differences in the materials, the forms themselves go back to the most basic construction technologies. This is my usual vague, round-about way of saying that I find the idea of cooking tripod transforming into an object of symbolic power fascinating as well.
By the way; amazing photograph! I always assume that the mountains in chinese paintings are a purely stylistic convention when, in reality, they do indeed look like the paintings!
Posted by: M.W.Nolden | November 08, 2008 at 10:04 AM
That IS impressive MW!! I can only hope the day will come when I can say the same thing-- Conrad also, by the way, recommended the other book by Calasso and both items are in my shopping basket.
Thinking about your comment, I realized that-- just as you said-- it is pretty fascinating that these objcts made for cooking became associated with symbolic power as perhaps the regalia we often think about don't really have such everyday origins -- being treasures like crowns, swords, scepters, etc.. Japan has its Three Sacred Treasures
Bill, you will note these treasures are also known as 三種の神器-- note the: "utsuwa" 器 even though none are vessels per se-- as the three jewels are the jewel (jade), the mirror and sword. They still exist and are used by the Imperial family in rituals of state-- I believe (it is surrounded in a lot of mist).
Isn't the photograph amazing, though?
I have thought the same thing as you too-- China really has mountains like that-- is it possible??!! I work off and on on this series of Japanese video translation about the beautiful and historic spots of China (I think JAL uses them for their in-flight entertainment on flights flying into Mainland China from Japan). Of course, I am already a great lover of Chinese history, but seeing some of the scenic spots too have really amazed me.
Lately, I have felt a real yearning to see mountains. I have this video about the train to Tibet and I put it on at night and try to tempt Adonis to run away with me to Tibet-- to which he repeatedly answers: "There's not enough air up there for a little boy".... so now I am working on the Yellow Mountains-- but he says he isn't sure about all the stairs to the top.
I linked to the photographer's website and all of his work is pretty phenomenal... I-- alas-- am still waiting for my own perfect shot. You might also like Kenro Izu's work
http://www.kenroizu.com/html/G_portfolio_sp1.html
Posted by: Peony | November 08, 2008 at 06:58 PM
I had only glanced at the picture and turned to the text, assuming that the picture was a painting. My wife has just been to Guilin and taken hundreds of pictures, which I hope to see soon.
MW, do you know this piece?:
http://www.thenewatlantis.com/publications/shop-class-as-soulcraft
三種の神器
Interesting! This makes me rethink the idea that 器 sometimes means simply “tool, instrument.” Maybe the concept is something a little different, something some concept I don’t yet have in my repertoire, something of interest philosophically. A symbol is like a tool in the sense that it points beyond itself in some sense; it’s valuable because it represents something else. (“The reason Smith was so glad to get the pot is that it means she can cook now; it represents better meals for her this winter.”) That's worth exploring.
Analects 2.13:
Zigong asked about the gentleman (君子). The Master said, “First practice his sayings, then follow him.”
Zigong wanted to be told how to be a gentleman, and Confucius’ reply is a bit of a put-down, I think. (Other people read the passage differently.) Compare:
Analects 2.12:
The Master said, “The gentleman is not a vessel (器).”
Analects 5.4:
Zigong asked, “What am I like?”
The Master said, “You are a vessel.”
“What kind of vessel?”
“A jade sacrificial vessel.”
I’d like to know better how to interpret the metaphor.
*
The term神器 appears in Daodejing 29, but I’m not sure what to make of it there.
*
Peony, の is the only properly Japanese character I know. It’s a very useful one to know. Would you be so kind as to tell me one more very useful one? :)
Posted by: Bill Haines | November 08, 2008 at 08:25 PM
MW, are you saying that we can recognize in the bronze forms aspects of gourds or basketwork that aren't inherent in or favored by the function of the vessels or bells?
Posted by: Bill Haines | November 08, 2008 at 08:29 PM
Bill, I **knew** you were going to love that 器!! You know, I almost suggested we make it our next secret mission to ponder the depths of 器 but I didn't want to distract you.
の is really the only hiragana that I would recommend. And I almost added the 乃 in there but figured you didn't need the hint!
Back to Utsuwa 器, though, I also think it is worth exploring. In Japanese it means "vessel," --but then those Japanese three treasures are clearly not vessels, are they? Tools/treasures/vessels... it's pretty interesting.
Actually in Japanese, there are two meanings for 器:
1) Vessel
2) Ability, capacity, caliber (talent, skill)
A very common expression is 器が広い人 A person with "a wide utsuwa"-- which is similar but not the same as "big-hearted” in English. I would wager that that is what the Confucian gentleman above is about (and that the English is not on-target) -- to be skillful, cultivated but most of all the Japanese seems to be used to connote a person who can take on and deal with a lot of hassles...A person who is not narrow-minded.
Teachers should be like that.
I'd love to see the Chinese and english versions of ddj 29. Also the Chinese for this:
Analects 5.4:
Zigong asked, “What am I like?”
The Master said, “You are a vessel.”
“What kind of vessel?”
“A jade sacrificial vessel.”
Posted by: Peony | November 08, 2008 at 09:03 PM
Here’s DDJ 29 with Ivanhoe’s translation.
將欲取天下而為之,
Those who would gain the world and do something with it,
吾見其不得已。
I see that they will fail.
天下神器,不可為也,
For the world is a spiritual vessel, and one cannot put it to use.
為者敗之,執者失之。
Those who use it ruin it, those who grab hold of it lose it.
故物或行或隨;
And so
Sometimes things lead and sometimes they follow;
或歔或吹;
Sometimes they breathe gently and sometimes they pant;
或強或羸;
Sometimes they are strong and sometimes they are weak;
或挫或隳。
Sometimes they fight and sometimes they fall;
是以聖人去甚,去奢,去泰。
This is why sages cast off whatever is extreme, extravagant, or excessive.
And the Chinese for Analects 5.4:
子貢問曰:“賜也何如?”
子曰:“女器也。”
曰:“何器也?”
曰:“瑚璉也。”
Note that Confucius said the gentleman is *not* a vessel.
What looks like a better fit with your point about “wide utsuwa” is this passage, Analects 3.22 (here with Legge’s translation because I can just copy and paste it). Apparently Confucius' turn of phrase wasn’t common currency at the time:
子曰:“管仲之器小哉!”
或曰:“管仲儉乎?”
曰:“管氏有三歸,官事不攝,焉得儉?”
“然則管仲知禮乎?”
曰:“邦君樹塞門,管氏亦樹塞門;邦君為兩君之好,有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知禮,孰不知禮?”
The Master said, "Small indeed was the capacity of Guan Zhong!"
Someone said, "Was Guan Zhong parsimonious?"
"Guan," was the reply, "had the San Gui, and his officers performed no double duties; how can he be considered parsimonious?"
"Then, did Guan Zhong know the rules of propriety?"
The Master said, "The princes of States have a screen intercepting the view at their gates. Guan had likewise a screen at his gate. The princes of States on any friendly meeting between two of them, had a stand on which to place their inverted cups. Guan had also such a stand. If Guan knew the rules of propriety, who does not know them?"
But then look at these passages:
Analects 15.10
子貢問為仁。子曰:“工欲善其事,必先利其器。居是邦也,事其大夫之賢者,友其士之仁者。”
Zi Gong asked about the practice of virtue. The Master said, "The mechanic, who wishes to do his work well, must first sharpen his tools (利其器). When you are living in any state, take service with the most worthy among its great officers, and make friends of the most virtuous among its scholars."
Analects 13.25
子曰:“君子易事而難說也:說之不以道,不說也;及其使人也,器之。小人難事而易說也:說之雖不以道,說也;及其使人也,求備焉。”
The Master said, "The superior man is easy to serve and difficult to please. If you try to please him in any way which is not accordant with right, he will not be pleased. But in his employment of men, he uses them according to their capacity (器之). The mean man is difficult to serve, and easy to please. If you try to please him, though it be in a way which is not accordant with right, he may be pleased. But in his employment of men, he wishes them to be equal to everything."
Posted by: Bill Haines | November 08, 2008 at 10:16 PM
Hi Bill ~ Thanks for the link, the article looks very interesting but it's 2:30 AM here & I need to go to bed so it will have to wait until tomorrow. I should have thrown the word "speculate" in my comment somewhere as I am in absolutely no way an expert on anything chinese. I install museum exhibits so I have the rare opportunity to handle collection objects from many cultures & since I am constructing mounts to support these things, I have to be attentive to their construction.
"…are you saying that we can recognize in the bronze forms aspects of gourds or basketwork that aren't inherent in or favored by the function of the vessels or bells?"
I suppose I am speculating that might indeed be the case, as it holds true for other cultures. One must keep in mind that often these "fabrication based" design elements have become highly abstract over thousands of years so that, for example, the lines formed by the coiling technique of a basket, then the coiling of a clay pot may have found their way onto a bronze vessel but as a purely abstract design, say a series of horizontal lines encircling the neck of the vessel. Of course, over the millennia they may have also acquired a symbolic aspect as well. If there are any experts out there I'd be interested in hearing what you think…
This is a really interesting thread! Peony, I'm also intrigued by the symbolism of the mirror. I've installed a few of those, including an ancient egyptian one (Yes, bronze…) that was completely patinated & so gave back absolutely no reflection.
Now off to bed for me.
Posted by: M.W.Nolden | November 09, 2008 at 12:29 AM
MW - as you may have noticed, the visual arts are not among my top priorities, but I've been looking at your photos - the nocturnes and the garden diptychs(?) - and I think they're really wonderful, even exciting. Thanks.
Posted by: Bill Haines | November 09, 2008 at 09:54 PM
Bill, his photos of the moon are also splendid.
MW, I think my favorites are your garden diptychs. I wanted to write a post on it for your perusal but haven't been able to dig up any real information, but last month I was watching a documentary about the Japanese kokyo in which cameras were allowed into the vast forested area that surrounds the Palace for the first time in history (or so the TV channel claimed).
Ordinarily, commoners can only catch a glimpse from very faraway and in fact I wasn't even aware of the vast grounds surrounding the palace. Well, what really interested me is that the grounds are unmanicured-- kept in a natural "feral" state-- like your garden! Apparently, the grounds had long been kept as a more formal garden space-- with formal japanese gardens, tea gardens, a golf range and other kinds of garden areas that you would expect, but during the war the Emperor decided to let it all go back to a natural state. Scientists came on the show discussing the wild flowers and grasses that you can find there that have all but disappeared around Eastern Japan- and there were trees given as gifts from SEAsian countries which were huge! there was one of those Malaysian buttress trees and clinging vines (how do they survive the cold winters here?)
The wildflowers were particularly sweet.
Posted by: Peony | November 09, 2008 at 10:04 PM